2010年9月30日木曜日

新しい単語!

侵襲的-しんしゅうてきーinvasive Note: while Rikaichan believes this is a word, Kotoeri does NOT--at least, not when I'm on the internet. In microsoft word it's fine. Anyone have any idea as to why?

植物ーしょくぶつーplant

外種ーがいしゅー'foreign species'

植えるーうえるーto plant

耕すーたがやすーto cultivate

土着(の)ーどちゃく(の)ーnative

輸入ーゆにゅうーimportation

生態系ーせいたいけいーecosystem

地元ーじもとーlocal

手引書ーてびきしょ-handbook

繁殖ーはんしょくーmultiply/propagate

無性生殖ーむせいせいしょくーasexual reproduction

アポミクシスーum, "Apomixis"=production of viable seeds without pollination. (例:dandelions)

有性生殖ーゆうせいせいしょくーSexual Reproduction

散らすーちらすーto disperse

ほしょくしゃーpredator (誰かが本物の“animal which eats the plant in question"と言う意味言葉が知れば,私におっしゃってください!)

てきおうせいーadaptability

あけびー"chocolate vine" (Massachusetts州で侵襲的な植物)(if it is invasive in Massachusetts, is it で or に?) 

めぎ-Japanese Barberry (めぎもMassachusetts州でしんしゅう的な植物です)

忍冬ーすいかずらーJapanese honeysuckle (普通なhoneysuckleと違うです)[possibly a word that is not written in kanji]

のばら/のいばら-multiflora rose. (a kind of wild rose, native to Japan but invasive in the USA)

セントジョンズワート*-St. John's Wort. Invasive in both Japan AND the US!

のはかたからくさ-small-leaf spider wort. Note: while my source seems reliable, no dictionary I have checked recognizes this word.

毒素ーどくそーtoxin

土ーつちーdirt/earth.

観賞植物ーかんしょうしょくぶつーornamental plant(s)

園芸品種ーえんげいひんしゅーcultivar(s)

蔓延るーはびこるーto spread/to run rampant

共生者ーきょうせいしゃーsymbiont

種族ーしゅぞくーSpecies

ノルウェーカエデーNorwegian Maple**

庭ーにわーgarden

双方向ーそうほうこうーInteractive. (N)

交互作用ーこうごさようーinteraction (N)

肝心ー肝心ーvital; crucial; fundamental

繊細ーせんさいーdelicate; dainty; sensitive; subtle.

はかいかさんーdestructive addition

はかいてきーDestructive

よもぎうーarea overgrown with weeds

ざっそうーWeed

独占ーどくせんーto monopolize

育種所ーいくしゅじょー(plant) nursery

あきぐみーJapanese Silverberry, Autumn olive. ["Spiderberry"]

**I realize this is not the version that was on the quiz, but I just came across definitive information that it is, in fact, 「ノルウェーカエデ」rather than 「ノルウェのもみじ」. So. Corrected.

P.S. apparently if you search "日本の侵襲的な植物" on Google, I'm THE FIRST THING THAT COMES UP. I'm...not sure how I feel about this.

0 件のコメント:

コメントを投稿